CARDÁPIO EXECUTIVO

 

De 2ª a 6ª feira oferecemos nosso menu executivo composto por entrada, prato principal e sobremesa.

– consulte nossas redes sociais para maiores informações:

instagram

facebook

 

RAW BAR

 

CAMARÃO, ABOBRINHA E PIMENTA DE CHEIRO

SHRIMP, ZUCCHINI AND CHILLI PEPER

Camarão grelhado envolto em abobrinha, temperado com molho refrescante a base de pimenta de cheiro

Grilled shrimp wrapped in zucchini whit chili pepper sauce

 

TARTARE DE SALMÃO

Tartare de salmão temperado com caju e cebolete sob folhas de endívias

Salmon tartare seasoned with cashew, chives and endives

 

ROBALO, PÊRA E TRUFAS NEGRAS

SEA BASS, PEAR AND BLACK TRUFFLE

Fatias de robalo, pêra e trufas ao molho cítrico

Sea bass sashimi whit pear and black truflfe in a citric sauce

 

SALMÃO SELADO / SEALED SALMON

Sashimi de salmão selado, molho à base de yuzu e mini vegetais fatiados bem finos

Salmon sashimi, yuzu dressing and thiny sliced vegetables

 

SALADA DE PUPUNHA, ABACATE E GRANA PADANO

PUPUNHA HEART OF PALM SALAD, AVOCADO AND GRANA PADANO CHEESE

Pupunha fatiada temperada com queijo grana padano, cebolete, azeite de alho poró. Acompanha avocado tostado e tortilla

Sliced palm salad,  toasted avocado, chives, leek oil and “tortilha”

 

COMIDINHAS

 

CROQUETAS DE JAMON / IBERIAN HAM CROQUETTES

Bolinhos crocantes recheados com Jamon

 

CROQUETAS DE CAMARÃO / SHRIMP CROQUETTES

Bolinhos crocantes recheados com camarão

 

CAMARÕES CROCANTES / CRUNCHY SHRIMPS

Camarões empanados em flocos de arroz ao molho tártaro

Flaked rice prawns in tartar sauce

 

GUIOZA DE PATO / DUCK GUIOZA

Ao tempero oriental, com nirá e ponzu de laranja

With oriental sauce, nirá and orange sauce

 

CHÈVRE EMPANADO / BREADED CHÈVRE
Bolinhas de queijo empanadas com molho de tomate levemente picante

Breaded chèvre cheese balls with lightly spciy tomato sauce

 

BURRATA / BURRATA CHEESE

Com tomatinhos da horta, azeitona pretas ao azeite de ervas

Whit little garden tomatoes, black olives and herbs oil

 

JAMON, HUEVOS Y PAPAS

Jamon, ovos e batatas fritas

Iberian ham, eggs and sliced potatoes

 

OVO 63 / EGG 63

Ovo mollet com espuma de mandioquinha, cogumelos e azeite de trufas

Egg mollet with manioc foam, mushrooms and truffle oil

 

PANELINHA DE BACALHAU À PROVENÇAL / LITTLE PAN OF PROVENÇAL COD

Bacalhau desfiado, purê de batata ao alho e óleo

Shredded cod, garlic, mashed potatoes and oil

 

PINTXO DO POLVO/ OCTUPUS PINTXO

Com cebola caramelizada e batata confitada em páprica

With caramelized onions and potatoes confited with paprika

 

POKE DE ATUM / TUNA POKE

Cubos de atum à moda havaiana com sabores e aromas orientais

Sliced tuna Hawaiian style whit oriental spices

 

CEVICHE DE ROBALO / SEA BASS CEVICHE

Cubos de robalo ao molho de limão siciliano, azeite de oliva e cebola roxa

Sea bass cubes with sicilian lemon sauce, olive oil and purple onion

 

TARTAR À MODA THAI

Filet mignon picado na ponta da faca, tempero tailandês e crocante de arroz com nori

Beef tartar, thai seasoning, crunchy rice and nori chips

 

 

ESPETINHO LOUP / MEATSTICK

De filet mignon, tomatinho sweet grape e echalote

Meatstick, sweet grape tomato and echalote

 

 

SALADA LOUP/ LOUP SALAD

Mix de folhas com aspargos verdes, queijo de cabra, tomatinhos e avelãs ao vinagrete mel

Mix of leaves with asparagus, goat cheese, tomatoes and hazelnuts with honey vinaigrette

 

 

COSTELINHAS EM GLACE DE GOIABA E JALAPENO/ PORK RIBS

Costelinhas de porco cozidas em baixa temperatura, glaceadas em goiaba e pimenta japaleno

Slow cooked pork ribs with Guava and jalapeno pepper

 

 

SALADA NIÇOISE/ NIÇOISE SALAD

Com atum selado, alface romana, tomates, batatas, azeitonas pretas, vagem holandesa, anchovas e alcaparrones ao limão siciliano

Sealed tuna, romaine lettuce, tomatoes, potatoes, black olives, dutch pod and anchovies with sicilian lemon

Individual / To share

 

 

 

PRINCIPAL / MAIN MENU

 

ARROZ DE PATO/ DUCK RICE

Arroz de pato à portuguesa com linguiça curada e azeitonas pretas

Duck rice, Portuguese style with cured sausage and black olives

 

 

CAMARÃO GRELHADO/ GRILLED SHRIMP

Emulsão de bisque, couscous e legumes

Bisque emulsion, couscous and vegetables

 

 

RISOTTO DE CORDEIRO / LAMB RISOTTO

Arroz arbóreo com cordeiro desfiado

Shredded lamb cooked whit arboreo rice

 

 

RISOTTO DE COGUMELOS/ MUSHROOM RISOTTO

Com mascarpone e trufas

Whith mascarpone cheese and black truffles

 

 

ARROZ À MARINHEIRA/ “À MARINHEIRA” RICE

Com curry e açafrão

(Lula, camarão, polvo e vôngole)

With curry and saffron

(Squid, shrimp, octopus and vôngole)

 

 

ROBALO/ SEABASS

Robalo e camarão grelhados ao molho Iemanjá, farofa de castanha de caju, vinagrete de banana da terra e arroz basmati

Grilled prawns, lemanjá sauce, cashew nuts, banana and basmati rice

 

 

POLVO GRELHADO/ GRILLED OCTOPUS

Polvo grelhado com aioli, batatinha e lardo

Grilled octopus with aioli, potatoes and lard

 

GNOCCHI DE BATATA / POTATO GNOCCHI

Ao creme de trufas negras e cogumelos frescos

With black truffles cream and fresh mushrooms

 

RAVIOLI DE BURRATA /BURRATA RAVIOLI

Caponata, tomate concassé e manjericão

Stuffed whit fresh Buffalo mozzarella cheese, tomatoes, basil and eggplant caponata

 

STINCO DE VITELO/STINCO OF VEAL

Cogumelos na brasa, cebolas e risotto de cevadinha com açafrão

With grilled mushrooms, onions and pearl barley risotto with saffron

 

FILET AU POIVRE/STEAK AU POIVRE

Com batata rösti ao gorgonzola dolce

With black pepper, garnished whit gratinated potato and gorgonzola dolce cheese

 

 

PALETA DE CORDEIRO/ LAMB’S SHOULDER

Com mix de cogumelos, vegetais e farofa de feijão fradinho

Whit mix of mushrooms, vegetables and “fradinho” beans

 

 

BACALHAU/ COD FISH

Com Arroz Rico (échalote, brócolis, azeitonas, ovos e batata palha)

Garnished whit pilaf rice, olives, eggs and potato sticks

 

FETTUCCINE COM CAMARÃO/ SHRIMP FETTUCCINE

Com pesto e tomate romanita

With basil pesto and romanita tomatoes

 

CUPIM/HUMP STEAK

Com purê de cará com cogumelos e cebolinha caramelizada

Yam’s puree with mushrooms and caramelized onion

 

PANCETTA

Barriga suína laqueada em maple syrup com purê do Chef

Roast pancetta in maple syrup served whit Chef’s puree

 

FETTUCCINE VEGETARIANO/VEGETARIAN FETTUCCINE

Massa fresca com vegetais ao azeite

Fresh pasta whit vegetables and olive oil

 

 

 

R. Dr. Mário Ferraz, 528  -  Jardim Paulistano

Cep: 01453-011  -  São Paulo - SP - Brasil

11 3078-1089  |  3078-0484

Capacidade: 110 lugares

 

Horário de funcionamento

Almoço: Segunda a Quinta: 12h às 15h -   Sexta: 12h às 15h30  -  Sábados: 13h às 17h  - Domingo: 12h às 17h30

Jantar: Segunda a Quinta: 19h à 00h  -  Sexta e Sábado: 19h à 01h

Serviço de Valet na porta